viernes, 20 de marzo de 2020

2A LLC SEMÁNTICA 20.03.20

 Hola a todos os dejo unos apuntes sobre semántica. Ya sabéis leedlos bien y si tenéis dudas me preguntáis.

Un saludo!

LA SEMÁNTICA
Las palabras que utilizamos para comunicarnos son signos verbales o lingüísticos que se
estructuran en dos planos: la forma o significante y el contenido o significado.
SIGNIFICANTE
L-I-N-C-E
SIGNIFICADO
‘Mamífero felino de pelaje gris rojizo y orejas puntiagudas. ’Constituye  una  cadena de  sonidos  o  letras  que asociamos  a  una  idea  o concepto.  La  idea  o  concepto  que
transmite el significante.
La semántica se ocupa del estudio de la relación que se establece entre el significante y
el significado.
Distinguimos dos tipos de significado:
SIGNIFICADO
DENOTATIVO
(DENOTACIÓN)
Es  el  que  aparece  registrado  en  los  diccionarios,  es objetivo y común para todos los hablantes.
SIGNIFICADO
CONNOTATIVO
(CONNOTACIÓN)
Es  aquel  que  adopta  una  palabra  dependiendo  del contexto y la situación en la que se emplea.
DENOTACIÓN
CONNOTACIÓN
LINCE




LAS RELACIONES SEMÁNTICAS
Las diferentes relaciones que se establecen entre significante y significado reciben el
nombre de relaciones semánticas:
SINONIMIA ANTONIMIA
MONOSEMIA POLISEMIA
HOMONIMIA PARONIMIA
HIPERONIMIA HIPONIMIA
SINONIMIA
Consiste en asociar dos o más significantes a un mismo significado.
ATARDECER
CREPÚSCULO
‘Última parte de la tarde’
VARIOS
SIGNIFICANTES
UN
SIGNIFICADO
SINONIMIA
Los sinónimos pueden ser:
SINÓNIMOS
TOTALES o ABSOLUTOS
Cuando son intercambiables en cualquier contexto:
comenzar/iniciar; mechero/encendedor; nevera/frigorífico .
SINÓNIMOS PARCIALES
Cuando dos o más términos tienen el mismo significado, pero entre ellos existen matices: caminar/deambular.
SINONIMIA
Aunque las palabras sinónimas tienen un significado igual o semejante, la elección de una
u otra dependerá de diversos factores:
Precisión Hay palabras más precisas o concretas que otras, las cuales tienen un significado
más general.
Variante dialectal
El español es una lengua hablada por quinientos millones de personas y se extiende por la península Ibérica y la mayor parte de América. Tal número de hablantes y extensión geográfica implican variaciones, muchas de ellas en el vocabulario. Por lo tanto, es frecuente que onvivan diferentes palabras para referirse a un mismo significado.
Hurto/robo
Móvil / Celular
Ordenador/ Computadora
SINONIMIA
Aunque las palabras sinónimas tienen un significado igual o semejante, la elección de una
u otra dependerá de diversos factores:
Nivel o registro lingüístico
En ocasiones, en la elaboración de un texto o de un enunciado se prefiere una palabra más formal o, por el contrario, una más coloquial o familiar. Este proceso forma parte de la adecuación lingüística, es decir, la adaptación del mensaje a la situación comunicativa, utilizando el registro lingüístico adecuado.
Vientre / barriga
SINONIMIA
• En ocasiones, utilizamos como sinónimo de una palabra una expresión formada por
más de un término.
• Es frecuente con las locuciones adverbiales, un grupo de palabras que funciona como
un solo adverbio, y las locuciones verbales, un grupo de palabras que equivale a un
verbo.
• Ejemplo:  El  jersey  está  nuevo  /  sin  estrenar.  Me  ayudó  /  echó  una  mano  en  ese
asunto.
ANTONIMIA
Se  establece  una  relación  de  oposición  de  significado  entre  dos  o  más  significantes.
Ejemplo: entrar/salir.
ANTÓNIMOS COMPLEMENTARIOS
La negación de una palabra supone la afirmación de la otra:
vivo/muerto.
ANTÓNIMOS GRADUALES
Los  términos  opuestos  admiten  otros intermedios: caliente/frío (tibio, fresco…)
ANTÓNIMOS GRADUALES
Los  términos  opuestos  admiten  otros intermedios: caliente/frío (tibio, fresco…)
Se  trata  de  relaciones  semánticas  que  se  establecen  entre  palabras  que  comparten  el
mismo significante o un significante similar.
MONOSEMIA
Se  produce  cuando  a  un  significante  le  corresponde  un único significado.
Muchas de las palabras monosémicas suelen ser propias de lenguaje técnico o especializado, donde la precisión es muy importante y no puede darse ninguna ambigüedad, aunque  también  las  hay  propias  del  lenguaje  cotidiano.  Ejemplo: carburante, bolígrafo.
SIGNIFICADO SIGNIFICANTE
Se  trata  de  relaciones  semánticas  que  se  establecen  entre  palabras  que  comparten  el
mismo significante o un significante similar.
POLISEMIA
se  produce  cuando  a  un  mismo  significante  le corresponden  varios  significados  que  guardan  relación entre sí.   A  las  palabras  polisémicas  les  corresponde  una  única
entrada en el diccionario.
POLISEMIA
pie:
1. ‘extremidad de cualquiera de los dos
miembros inferiores del hombre’.
2. ‘base o parte inferior en que se apoya algo’.
3. ‘espacio en blanco que queda en la parte
interior del papel, después de terminado’.

HOMONIMIA
Las  palabras  homónimas  comparten  el  mismo  significante por  pura  casualidad,  es  decir,  a  lo  largo  de  su  evolución histórica, dos palabras distintas han coincidido en su forma: un mismo significante con distinto significado.
HOMONIMIA PARONIMIA
En  el  diccionario,  las  palabras  homónimas  aparecen  en entradas diferentes, cada una con su significado.
HOMONIMIA
LLAMA  Del latín "flamma”: ‘masa gaseosa en combustión’
LLAMA  Voz quechua: ‘mamífero rumiante’.
HOMÓGRAFAS
Existen dos tipos de palabras homónimas:
HOMONIMIA
Se escriben y se pronuncian igual.
HOMÓFONAS
Se  pronuncian  igual,  pero  se escriben diferente. Vino: ‘bebida alcohólica’
Vino: ‘verbo venir’
Rebelar: ‘oponerse a algo’
Revelar:  ‘mostrar algo que está oculto.
Las palabras parónimas son las que se pronuncian de forma parecida, pero tienen significados distintos.
PARONIMIA
SIGNIFICANTE
actitud (‘comportamiento o estado de ánimo’)
aptitud(‘capacidad para llevar a cabo una tarea’).
Algunas palabras establecen entre sí relaciones de jerarquía. Son los hipónimos y los
hiperónimos. Los hipónimos son palabras cuyos significados se incluyen dentro de un
término más genérico que recibe el nombre de hiperónimo.
HIPERONIMIA HIPONIMIA  Hiperónimos Hipónimos
Día Lunes, martes, miércoles…
Alimentos Carne, pescado, verdura…
Flores Rosa, clavel, gardenia…
En la creación de textos, la alternancia entre hiperónimos e hipónimos evita la repetición  léxica y contribuye a una lectura más fluida.
HIPERONIMIA HIPONIMIA
A las dos de la mañana, tres osos polares se acercan al buque. Un marinero de guardia se
percata y alerta a los pocos compañeros que no duermen. Los animales no tienen miedo.
Álvaro Corcuera, “Viaje a la última frontera
del mundo” (El País, 19 septiembre 2014)
Los hipónimos de una palabra constituyen su campo semántico.
CAMPO SEMÁNTICO
Un campo semántico es el conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que
comparten un significado común. A su vez, cada una tiene un significado propio que las
diferencia de las demás.
Por ejemplo, las palabras  coche, camión, motoy  furgoneta  se  refieren  a  vehículos  de
transporte  (significado  común)  y  cada  una  de ellas  tiene  sus  características  particulares
(significado propio).  Vehículos
LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS
Con  el  paso  del  tiempo,  las  lenguas  van  evolucionando  y  muchas  veces,  además  de
cambios que afectan a la fonética y a la ortografía de las palabras, también se producen
cambios en el significado. Los cambios se producen por diversas causas:
CAUSAS HISTÓRICAS
La  evolución  científica  y  tecnológica  ha  provocado  que algunas  palabras  que  ya  se  usaban  pasen  a  designar  otros objetos  o  conceptos.  Ejemplo:  azafata significaba
antiguamente ‘camarera o criada de la reina’ y actualmente ha pasado a significar ‘persona que atiende a los pasajeros en un avión, un tren…’.
CAUSAS LINGÜÍSTICAS  Se  producen  debido  a  las  asociaciones  que  realizamos  al hablar.  Es  decir,  transfieren  su  significado  de  una  a  otra. Ejemplo: café cortado pasa su significado a cortado.
CAUSAS PSICOLÓGICAS O SOCIOCULTURALES
Existen  factores  de  índole  sociocultural  que  provocan cambios  semánticos  en  las  alabras.  Por  ejemplo,  evitar  un término  cuyo  significado  tiene  connotaciones  ofensivas (preso), por otro de mayor aceptación social (interno).
Los cambios semánticos que pueden experimentar algunas palabras son: la metáfora, la
metonimia y , por último, las palabras tabú y los eufemismos.
METÁFORA Se  produce  al  atribuir  a  un  elemento  el  nombre  de  otro porque entre ellos existe una relación de semejanza. Hemos quedado en la boca del metro.
Los cambios semánticos que pueden experimentar algunas palabras son: la metáfora, la
metonimia y , por último, las palabras tabú y los eufemismos.
METONIMIA Consiste  en  atribuir  a  una  realidad  el  nombre  de  otra, porque entre ambas existe una relación: el todo y la parte (Es una  voz privilegiada);  el  continente  y  el  contenido  (Solo comió  un plato); proximidad física (el  cabecero de la cama);
autor y obra (Exponen un Picasso)…
Los cambios semánticos que pueden experimentar algunas palabras son: la metáfora, la
metonimia y , por último, las palabras tabú y los eufemismos.
TABÚ y  EUFEMISMOS  El tabú y el eufemismo hacen referencia a la misma realidad. El hablante es consciente
de que, al usar un eufemismo, pretende no herir la sensibilidad de la persona que lee
No  todas  las  palabras  de  la  lengua  tienen  la  misma consideración  entre  los  hablante.  Esta  depende  de  que parezcan  más  o  menos  elegantes,  ofensivas  o  inapropiadas.
Cuando esto sucede, se buscan alternativas que suavicen su significado.
TABÚ  Las  palabras  tabú son  aquellas  cuyo  uso  intenta  evitarse  en ciertos ámbitos porque tienen connotaciones negativas debido a prejuicios  sociales,  a  convicciones  ideológicas,  a  sentimientos  de pudor, etc.
EUFEMISMOS  El  eufemismo  es  el  término  que  se  emplea  para  sustituir  las palabras tabú. No aparece en todos los contextos, ya que podría ser inapropiado en un ambiente distendido entre amigos o familia.
Los cambios semánticos que pueden experimentar algunas palabras son: la metáfora, la
metonimia y , por último, las palabras tabú y los eufemismos.
TABÚ borracho  EUFEMISMO  ebrio TABÚ vejez EUFEMISMO tercera edad

No hay comentarios:

Publicar un comentario